imed3: (Default)
imed3 ([personal profile] imed3) wrote2012-07-25 07:21 pm

Die Russischesprach Ferflucht

33/26.
= 1, 25
25 %.
Я хочу научиться говорить языком цифр.
Пока человек пишущий кириллицей только выражает свою мысль, тот кто пишет латиницей, уже имеет 20 % времени на ее реализацию.
Например из сегодня виденной рекламы:
кредитные карты
kredit cards
ТРИ ЛИШНИХ БУКВЫ в РЕКЛАМЕ, где КАЖДАЯ буква СТОИТ денег.
Господи, спаси эту страну!

[identity profile] ars333.livejournal.com 2012-07-25 05:21 pm (UTC)(link)
добро пожаловать в мой тэг "кириллица"!

Что это

[identity profile] imed3.livejournal.com 2012-07-25 05:23 pm (UTC)(link)
значит, позволю спросить.

Re: Что это

[identity profile] ars333.livejournal.com 2012-07-25 06:31 pm (UTC)(link)
там собраны подобные вашей мысли

Re: Что это

[identity profile] imed3.livejournal.com 2012-07-26 05:26 pm (UTC)(link)
ясно... что ничего не ясно.......

[identity profile] net-scorpion.livejournal.com 2012-07-25 10:19 pm (UTC)(link)
Не все так мрачно. Попробуй составить несколько предложений со словосочетанием "кредитная карта" в разных падежах и переведи их на английский. Увидишь, что падежное окончание с лихвой компенсируется служебными словами, необходимыми англичанину, чтобы построить осмысленное предложение.

Например:
"Заплатите кредитной картой?"

Кстати, в украинском алфавите тоже 33 буквы, но другие. Отсутствуют "Ё" "Ъ" "Ы" и "Э", дополнительно наличествуют "Ґ" "І" "Ї" и "Є". Тем не менее, по моему опыту перевода, украинский текст получается в среднем примерно на 10% короче аналогичного русского.

Кстати, что-то мне подсказывает, что китайцам для обозначения кредитной карточки достаточно одного-двух иероглифов.

П.С. Слово "credit" по-английски пишется через "с"