Системно в нашей работе мы не только принципиально не используем инсайдерскую информацию, но и источники на иных кроме русского языках тоже практически не задействуем. В то же время когда обстановка требует, доступность современных технологических средств позволяет работать и с ними.
И собственно в этом контексте нас не могла не привлечь нашего внимания недавняя публикация в британской «Гардиан» в которой в частности сказано:
«The rolling out of a considerable number of unexplained wealth orders allowing for the seizure of assets if the public authorities have suspicion the assets were gained unlawfully»,
что в переводе от Гугли звучит как:
«Продвижение значительного количества необъяснимых распоряжений о богатстве, предусматривающих конфискацию активов, если у государственных органов есть подозрения, что активы были получены незаконно».
Несмотря на то что кажется именно американского дипломата Дэниела Фрида Гардиан почему то называет в гугли переводе «другом», и это возможно некая намеренная ошибка, которая указывает на какие то специальные обстоятельства, в этом материале нас, конечно, не могло не привлечь еще одно слово, которое может применяться и использоваться в совершенно различных контекстах. Разумеется, речь идет о слове «seizure». Дело в том, что на наш взгляд, если бы эксперты газеты предполагали необратимый процесс изъятия средств, полученных незаконно, было бы использовано более точное юридически значащее слово «confiscation», в то время как примененное газетой слово имеет другое значение: «захват». То есть явно предполагается процесс не конфискационного, а временного изъятия средств, изъятия их, если говорить русским языком «на передержку». А вот зачем британскому правительству может понадобиться такая мера – вопрос отдельный. Если предположить, что изымаемые средства будут действительно не «обращаться в доход» то есть приходоваться незамедлительно, а приниматься на хранение в формате их передержки то однозначно возникает ситуация в которой появляется временной период, в течение которого данные средства могут быть легализованы по существующей правовой процедуре. Не предполагают ли таким образом авторы газетной публикации, что правительство Британии продолжает запущенный ранее процесс организации технических предпосылок для реализации возможности виндикции изымаемых таким образом незаконных средств, особенно если учитывать что данная мера озвучена в пакете с целым рядом аналогичных решений?
Высказывайтесь.
Поддержать наш блог,
imed3, вы можете в любое время переводом на кошелек Веб Мани. Webmoney:
В рублях R550314956202
В евро E345289081367
В долларах США Z750972481160
Пай пал:
paypal.me/3DCORE
И собственно в этом контексте нас не могла не привлечь нашего внимания недавняя публикация в британской «Гардиан» в которой в частности сказано:
«The rolling out of a considerable number of unexplained wealth orders allowing for the seizure of assets if the public authorities have suspicion the assets were gained unlawfully»,
что в переводе от Гугли звучит как:
«Продвижение значительного количества необъяснимых распоряжений о богатстве, предусматривающих конфискацию активов, если у государственных органов есть подозрения, что активы были получены незаконно».
Несмотря на то что кажется именно американского дипломата Дэниела Фрида Гардиан почему то называет в гугли переводе «другом», и это возможно некая намеренная ошибка, которая указывает на какие то специальные обстоятельства, в этом материале нас, конечно, не могло не привлечь еще одно слово, которое может применяться и использоваться в совершенно различных контекстах. Разумеется, речь идет о слове «seizure». Дело в том, что на наш взгляд, если бы эксперты газеты предполагали необратимый процесс изъятия средств, полученных незаконно, было бы использовано более точное юридически значащее слово «confiscation», в то время как примененное газетой слово имеет другое значение: «захват». То есть явно предполагается процесс не конфискационного, а временного изъятия средств, изъятия их, если говорить русским языком «на передержку». А вот зачем британскому правительству может понадобиться такая мера – вопрос отдельный. Если предположить, что изымаемые средства будут действительно не «обращаться в доход» то есть приходоваться незамедлительно, а приниматься на хранение в формате их передержки то однозначно возникает ситуация в которой появляется временной период, в течение которого данные средства могут быть легализованы по существующей правовой процедуре. Не предполагают ли таким образом авторы газетной публикации, что правительство Британии продолжает запущенный ранее процесс организации технических предпосылок для реализации возможности виндикции изымаемых таким образом незаконных средств, особенно если учитывать что данная мера озвучена в пакете с целым рядом аналогичных решений?
Высказывайтесь.
Поддержать наш блог,
imed3, вы можете в любое время переводом на кошелек Веб Мани. Webmoney:В рублях R550314956202
В евро E345289081367
В долларах США Z750972481160
Пай пал:
paypal.me/3DCORE