СССР: почему он исчез?
Jan. 5th, 2016 01:08 pmПрежде всего
И оказался прав. Только с точностью до наоборот.
Суть в том что АР (аналитический рефрейминг) работает с информационными нестыковками, как ключевой, основной и фундаментальный метод исследования. Плюс работа с датами, трактовками многозначностей и так далее.
И вот уважаемый автор комментария "во первых строках письма" указывает:
Незнание приводит к иррациональному страху. Я - 1972 года рождения. Прекрасно помню советский антураж мультфильма "Трое из Простоквашино" (1978), помню, что по этому поводу говорил дед - участник ВОВ, и отец. Им мультфильма:...
Прежде всего в этом комментарии первая фраза четко связано с понятием "иррационального страха".
Почему, разберемся после, мы эту тему еще увидим.
Итак месседж первого абзаца: никакого страха, автор исходного обзора мультика "что то перепутал", а "им" все было "и так понятно".
Однако же автор комментария создает очевидный разрыв в своем же комментарии, заведомо не обращая на него внимания (так многие вещи и работают на самом деле, и для их вскрытия как раз и применяется методы АР):
5. Дяде Федору около 7 лет. Реально. И мыслит он как 7 летний ребенок. И его бегство из города в деревню - это форма были понятны посылы авторовподросткового бунта.
Аналитический Рефрейминг начинается с момента как вы смогли увидеть в семантической конструкции настораживающий диссонанс.
За этим диссонансом ВСЕГДА ЧТО ТО СКРЫВАЕТСЯ. Задача АР - найти скрытое.
Мы и ищем. Пока наши читатели знакомились с нашим текстом, стоящим после слов Роока, они наверняка насторожились. И увидели в тексте комментария очевидную НЕСТЫКОВКУ!
Увидели ее и мы. Сейчас мы покажем ее и тем, кто почувствовав ее, не смог увидеть самостоятельно:
Дяде Федору около 7 лет.
Что такое русское слово "около". Рядом. Значит дяде Федору +/- ОДИН ГОД.
Почему один - более или менее понятно. Но даже если около мы возьмем за "два" года - то получатся Роок пишет о дяде Федоре - ДЕВЯТИЛЕТНЕМ РЕБЕНКЕ!
Это - НИКАК НЕ ПОДРОСТОК!
Подростковый возраст начинается примерно с 11 (а то и 13) лет!
Таким образом комментатор опровергая исходную концепцию автора текста про мультфильм... НЕВЕРОЯТНЫМ ОБРАЗОМ ЕЕ ПОДТВЕРЖДАЕТ!
И (как мы видели в начале его комментария) для него и его окружения "были понятны посылы авторов"!
Еще бы "непонятно", ибо "Незнание приводит к иррациональному страху", стало быть разбирая эту семантическую формулу строго логично "ЗНАНИЕ приводит к РАЦИОНАЛЬНОМУ страху"!
Знание необходимо но от страха уйти трудно - только переводом его в область "рационального". Но, как говорится "и то хорошо".
prosto_rgb в то же время несколько недель занимался анализом небольшой песенки (ее же в научных целях препарировали в свое время и в НВК, так что эту работу он делал параллельно с нашими экспертами и аналитиками).Разбирая эту, казалось бы "легенькую" песенку он приходит к выводу:
"жуть.
песенка звучит ещё более зловеще чем я думал"...
Для тех, кто еще не посмотрел эту песню по ссылки дадим ее текст. И разберемся:
Автор текста (слов):
Ошанин Л.
Композитор (музыка):
Островский А.
Текст (слова) песни «Ты глядел на меня»(распечатать)
Ты глядел на меня, ты искал меня всюду,
Я, бывало, бегу ото всех, твои взгляды храня.
А теперь тебя нет, тебя нет почему-то,
Я хочу чтоб ты был, чтобы так же глядел на меня.
А за окном то дождь, то снег,
И спать пора, и никак не уснуть.
Все тот же двор, всё тот же смех,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
Я иду без тебя переулком знакомым,
Я спешу не с тобой, не с тобой, а с Наташкой в кино.
А тебе шлют привет окна тихого дома,
Да еще старики, что всё так же стучат в домино.
А за окном то дождь, то снег,
И спать пора, и никак не уснуть.
Все тот же двор, всё тот же смех,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
Во дворе дотемна крутят ту же пластинку,
Ты сказал, что придешь, хоть на вечер вернешься сюда.
Вечер мне ни к чему, вечер мал как песчинка,
Я тебя подожду, только ты приходи навсегда.
А за окном то дождь, то снег,
И спать пора, и никак не уснуть.
Все тот же двор, всё тот же смех,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
А за окном то дождь, то снег,
И спать пора, и никак не уснуть.
Все тот же двор, всё тот же смех,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть.
Казалось бы: обычная песенка "про любовь". Не хватает только рифмы "кровь" что бы сделать ее совсем уж банальной.
Однако.
Однако что то в ней "напряло" и заинтересовало аналитический аппарат НВК.
Что же?
Давайте смотреть на эту милую песенку, И ЕЕ ЖУТКУЮ ИЗНАНКУ, способную "психом сделать"!
И понимать, что если "психом" может стать один человек, работающий "в защитных очках", то поколение не защищенное никак...
Впрочем ближе к делу.
Нестыковки начинаются уже в первом куплете:
"бегу ... ото всех ТВОИ взгляды храня".
Можно "ото всех" хранить СВОИ взгляды.
Но чужие?
Это нонсенс. Абсурд.
И это вызывает живой интерес. Это не просто песенка. Это одна из популярных песен того времени, к тому же рассчитанная на МОЛОДЕЖНУЮ аудиторию.
Итак мы увидели ЯВНУЮ СМЕНУ вроде бы подходящей по смыслу буквы "С" которая делала бы семантический смысл песни совпадающим с обычной логикой на "Т", которая полностью "корежит" фактуру текста, разрывает его с обычной логикой и даже здравым смыслом.
Итак вместо "Свои" - "Твои".
К чему бы?
Зачем?
И - главный вопрос в нашей работе:
а что это ЗНАЧИТ?
"Что бы это значило"?
Добираемся до припева:
"Все тот же двор, всё тот же смех,"
СТОП! Минуточку!
Какие такие "все те же" "двор" и "смех".
ИХ НЕ БЫЛО ДО ЭТОГО НИГДЕ!
Их не было в (первом) КУПЛЕТЕ ни в припеве ДО их самих!
До этих слов слова "двор" и "смех" в песне НЕ ВСТРЕЧАЛИСЬ!
Так как же они могли быть "все теми же"?!
Те же, по русски - это "те которые уже ранее были, использовались, встречались, упоминались".
Но есть ли в песенке слова "двор" или "смех" кроме как в припеве?
Такие слова ЕСТЬ.
Точней - не слова а СЛОВО, и слово это "ДВОР".
Но встречается оно ЛИШЬ РАЗ, к тому же встречается в ТРЕТЬЕМ (!) куплете.
В то же время - припев по сути композиции это ВСЕГДА нечто, что указывает нам на то, на что следует обратить ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ!
Слова "смех" нет НИГДЕ а слово "двор" встречается в последнем (!) куплете.
И мы оказываемся вынужденными предположить что он не ПОСЛЕДНИЙ, а ПЕРВЫЙ!
Потому что если сказать "все ТОТ ЖЕ" двор в припеве, то тогда становится ПОНЯТНЫМ то, КАКОЙ ИМЕННО двор имеется ввиду.
Еще не похолодело? А ведь напрасно.
Мы должны попытаться поискать в разных семантических системах значение слова "двор".
Например в НЕМЕЦКОМ языке слово двор - "хоф".
Почему нам интересен именно немецкий? Имеем ли мы право говорить именно о нем?
Читайте биографию первой исполнительницы песни И ВЫ ВСЕ ПОЙМЕТЕ (не будем считаться шпаной и бандитами - и проговаривать эти вещи вслух: кому надо - поймет!)))
Итак:
мы видим явный акцент указанный самой семантикой песни в том числе и ее построения на слово двор, и ИМЕЕМ ПРАВО считать что связано слово "двор" с его НЕМЕЦКИМ культурным контекстом!
А теперь - главное.
Слово "двор" появляется в ПЕРВОМ (который формально звучит третьим по порядку исполнения) куплете. В припеве - на слово "двор" идет УКАЗАНИЕ (обратите внимание!). А второй куплет (он при любом прочтении - второй) дает важнейший КЛЮЧ.
Ключевое слово - слово "тихий".
Его синонимом является слово "мирный", не правда ли?
Тихий, мирный.
По немецки:
Frieden.
А если мы попробуем понять на какой "двор" указывает песня мы поймем, что речь идет о тихом, "МИРНОМ" дворе. О Friedhof!
Когда мы совершим "поворот ключа" текст песенки ПРИБРЕТАЕТ АБСОЛЮТНО ЗЛОВЕЩИЙ ХАРАКТЕР!
Как только мы поймем что "привет" ему "шлют" не "окна тихого дома", а окна Friedhof, мы сразу поймем что означает фраза "да еще старики что все так же стучат в домино".
Слова "да еще" так же имеют ключевое значение для анализа текста.
Дело в том что вообще слово "еще" - многозначно. Но именно ТАКИЕ слова и имеют значение при использовании методов АР!
Если читать песенку в "обратном" порядке (1 куплет = первому) то "да еще" читается как "да к тому же" (образ дополнения).
Если же восстановить порядок куплетов (3 куплет = первому!) то слово "еще" будет прочитано как "да пока что", "до тех пор как" (образ не/своевременности)!
Теперь, используя понимание значения слова "двор", и правильный порядок куплетов, "повернем" ключом слова "еще" необходимую для правильного понимания смысла песенки "рамку текста":
А тебе шлют привет окна тихого дома,
Да еще старики, что всё так же стучат в домино.
Читаем как:
А тебе шлют привет окна Friedhof,
Да пока что старики, что всё так же стучат (ся) в(к) Бога (у) (а остальные люди, КОТОРЫМ НА КЛАДБИЩЕ РАНО - не шлют)!
!!!
Отметим, что эта фраза ПРИ ЛЮБОМ ПОРЯДКЕ КУПЛЕТОВ - ключевая, центральная, ОПРЕДЕЛЯЮЩАЯ!
Переложим ее смысл на НОРМАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК:
А тебе шлют привет окна КЛАДБИЩА,
Да те старики что пока еще не оказались там, но уже стучатся к богу!
И вот как только мы поймем ЭТО, все остальные нестыковки песни (к которым мы пока что не привлекали вашего внимания) начинают проявляться во всей своей жуткой красе. Начинают играть всеми гранями.
Что же происходит в этой "милой" песенке НА САМОМ ДЕЛЕ?!
Как мы уже поняли - третий куплет это ПЕРВЫЙ.
И теперь остается просто подобрать ОБРАЗЫ.
Они конечно жуткие, но не столь ужасны когда становится ясным ключ.
Ну что: попробуете САМИ, или все таки придется доделывать эту работу до конца?
no subject
Date: 2016-01-05 12:51 pm (UTC)обычная песенка "про любовь" к смерти?
жУУть
чем-то подобным повеяло от этой песенки после аналогии с разбором простоквашино и второй песенки, но мне показалось это явным перебором.
ни дать ни взять
прям садизм с человеческим лицом,
Прям как рекламная компания по набору добровольцев в "Асвенцим"(то есть на тот свет)
"Торопись а то опоздаешь и упустишь шанс"
(Я спешу не с тобой, не с тобой, а с Наташкой в кино.)
В таком ключе она звучит как песня работника концлагеря обожающем свою работу, но безумно тоскующем о его безвременном закрытии.
Или служителе культа, которому запретили(несколько ограничили) человеческие жертвоприношения?
Но если это так?
То в общем то ничего такого уж жуткого и иррационального не остаётся.
"Обычный" надзиратель(ница?) из концлагеря(ГУЛАГ) переживает о закрытии обожаемой им(ей?) работы и безумно тоскует по этому поводу.
- А что же теперь делать-то, как дальше быть?
("бегу ото всех, твои взгляды храня" - предсмертные? взгляды. замученной жертвы на "любимого" палача)
Но, как известно из детской? песенки
На дурака не нужен нож, ему немного подпоёшь, и делай с ним что хош (с), (уж ни из этой-ли она оперы?)
Посыл однозначно неизвестному мужскому образу:
Ты глядел на меня, ты искал меня всюду
"Я спешу" - из-за исполнения песни воспринимается ка женский образ, но по сути "Я"(как и "меня")- это просто личное местоимение, а ведь личность-то может быть любая!!!
Я спешу не с тобой, не с тобой, а с Наташкой в кино.
фраза однозначно звучит как упрёк
>вот были люди - было время, не то, что нынешнее племя...
причём упрёк, усиленный акцентированным повторением, что говорит о полнейшем негодовании (возможно даже неприязни) в связи с тем, что приходится идти с условной "Наташкой".
(а ведь Посыл адресован однозначно неизвестному мужскому образу)
С Точки зрения формальной логики, вместо условной "Наташки", как "неподходящий" аналог мог быть такой же условный"Вася-Петя-Дима"
И-?
И кто же тогда скрывается под личностью условной "Наташки"? Если учесть, что текст поёт девушка/женщина. То выходит, что кто-то близкий, родственный, то есть такой же ""Обычный" надзиратель(ница?) из концлагеря(ГУЛАГ)"
Интересно и что-же это за "кино"-ли? такое, в которое спешат(Я спешу с Наташкой) два надзирателя(служителя культа?) из концлагеря.
Ведь по сути, жертвоприношение - это ритуал->постановка->театр->кинотеатр - так?
А звучит-то песня как мило и душевно.
Собственно, как и должна звучать любая реклама.
Всё строго по правилам Рекламного бизнеса: и милая девушка которая произносит речь, и милый женский голос, и внешность, и (.)(.) куда же без них;), и дальше по мелочам.
Ну и как теперь прикажете её слушать?
В общем:
Всё смешалось в доме Обаленских
no subject
Date: 2016-01-05 12:57 pm (UTC)случайно не из этой оперы?
http://umorina.info/track/Немецкие%20марши%20сс
no subject
Date: 2016-01-05 01:20 pm (UTC)Иррациональный страх - ужас без конца.
Рациональный "страх" - ужасный конец.
обстоятельно разложенный по полочкам и исследованный вдоль и поперёк.
"Наш мир - театр" - так говорил Шекспир,-
Я вижу лишь характерные роли:
Тот - негодяй, тот - жулик, тот - вампир?!,-
И все,- как Пушкин говорил: "чего же боле?"...
И Всё.
И точка.
Страх стал научным фактом. Возможно и не самым лицеприятным, однако известным и узнаваемым.
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир.
Сравниться с ним теперь никто не может.
Но он имел такой преступный мир,
Что плохо спится мне, и зависть гложет.
Аппарат и намётанный глаз...
И работа идёт эффективно.
Только я столько знаю про вас,
Что порой мне бывает противно.
Не скрыться вам, ведь от меня секретов нет -
Мой метод прост: брать всех под подозренье.
Любой преступник оставляет след
И возвращается на место преступленья.
Аппарат и намётанный глаз...
И работа идёкат эффективно.
Только я столько знаю про вас,
Что порой мне бывает противно.
У детективов хмурый вид и мрачный нрав,
Характер наш достоен укоризны:
Имеем дело с попираньем прав
И только с тёмной стороною нашей жизни.
Другие люди пьют всем горестям назло,
Гуляют всласть по ноябрю и маю.
Я ж не сижу за праздничным столом -
Хожу кругом и в окна наблюдаю.
Аппарат и намётанный глаз...
И работа идёт эффективно.
Только я столько знаю про вас,
Что порой мне бывает противно.
"Наш мир - театр!" - так говорил Шекспир.
Я вижу лишь характерные роли:
Тот - негодяй, тот - жулик, тот - вампир...
И всё! Как Пушкин говорил - чего же боле?
Но имя есть... я повторяю, как пароль:
"Не верь, что детективы нелюдимы..."
Она играет голубую роль -
Мне голубая роль необходима.
Аппарат и намётанный глаз...
И работа идёт эффективно.
Только я столько знаю про вас,
Что порой мне бывает противно.
около 21 марта 1968
no subject
Date: 2016-01-05 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 01:42 pm (UTC)значит "далее будет"...
no subject
Date: 2016-01-05 01:45 pm (UTC)вы сначала все смешали (ну при чем тут "гулаг"?... с дрйгой же стороны - многое правильное).
ваше подсознанеие уже зарабюотало, оно уже запущено в дело.
но вы пока не имеете дисциплины формулирования.
ну ничего
юбунг махт ден майстер.
А насчет вампира - вы скоро увидите!
Да, ЭТО ОНО!
(никакого гулага!)
Ну что????
Еще ждем и итог?
Или опередите нас, мы очень хотели бы что бы - таки да!
no subject
Date: 2016-01-05 01:49 pm (UTC)мне понравилось:)
no subject
Date: 2016-01-05 01:50 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 01:53 pm (UTC)далее хз
мы похоже определили вампира
а не каго-то то там надзирателя
no subject
Date: 2016-01-05 01:58 pm (UTC)помните?
возвращения.
темень.
а по некоторым данным это случилось в 1966 году.
песенка написана и исполнена РАНЬШЕ но в аналогичный период (хотя и в другой стране).
НО ЭТО ПРАКТИЧЕСКИ РОВНО ОНО САМОЕ!
no subject
Date: 2016-01-05 01:59 pm (UTC)мы главные ее "актеры" сейчас :)
no subject
Date: 2016-01-05 02:00 pm (UTC)понимаете вы хотите найти "реальность", но вы сами видите медийность.
не найдете ли окончательный и единственный ОБРАЗ?
осталось то чуть чуть "дожать"!
собственно вы ведь уже ВСЕ СДЕЛАЛИ
no subject
Date: 2016-01-05 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 02:53 pm (UTC)приглашает в гости
Вечер мне ни к чему, вечер мал как песчинка,
Я тебя подожду, только ты приходи навсегда.
no subject
Date: 2016-01-05 03:28 pm (UTC)Суть в том что АР (аналитический рефрейминг) работает с информационными нестыковками, как ключевой, основной и фундаментальный метод исследования. Плюс работа с датами, трактовками многозначностей и так далее.
Т.Е. Видимое, заметное даже невооружённым взглядом искажение формальной(пунктуальной, понятийной, машинной) логики.
Примеры:
1)И вот уважаемый автор комментария "во первых строках письма" указывает:
5. Дяде Федору около 7 лет. Реально. И мыслит он как 7 летний ребенок. И его бегство из города в деревню - это форма были понятны посылы авторовподросткового бунта.
Маркер. В 7 лет - посылы авторовподросткового бунт.
Примечание. нету подростков - В 7-ми летнем возрасте!!!
Вывод. нарушение формальной логики очевидно.
2)Ты глядел на меня, ты искал меня всюду,
Я, бывало, бегу ото всех, твои взгляды храня.
Маркер. "бегу ... ото всех ТВОИ взгляды храня".
Примечание. Можно "ото всех" хранить СВОИ взгляды.
Но чужие? Это нонсенс и Абсурд.
Взгляд это не вещь, а действие. Можно хранить чужие вещи. Но вот чужие действия можно хранить только совместно с объектом создающим эти действия.
Вывод. нарушение формальной логики формальной логики.
3)"Ты глядел на меня, ты искал меня всюду,
Я, бывало, бегу ото всех, твои взгляды храня.
А теперь тебя нет, тебя нет почему-то,
Я хочу чтоб ты был, чтобы так же глядел на меня.
Все тот же двор, всё тот же смех,
И лишь тебя не хватает чуть-чуть."
Маркер. "все те же" "двор" и "смех"
Примечание. СТОП! Минуточку!
Какие такие "все те же" "двор" и "смех".
ИХ НЕ БЫЛО ДО ЭТОГО НИГДЕ!
Их не было в (первом) КУПЛЕТЕ ни в припеве ДО их самих!
До этих слов слова "двор" и "смех" в песне НЕ ВСТРЕЧАЛИСЬ!
Так как же они могли быть "все теми же"?!
Да и как они могли вообще быть? Если это для песни "новые переменные"
Т.Е. согласно формальной логике [фраза вырвана из контекста], или иначе криво пришита к разворачивающемуся сюжету.
Те же, по русски - это "те которые уже ранее были, использовались, встречались, упоминались".
Вывод. нарушение формальной логики очевидно.
no subject
Date: 2016-01-05 05:14 pm (UTC)Такие формально - логические разрывы при небольшом опыте совершенно заметны, очевидны.
они требуют поиска "ключевого слова".
Мы смогли его найти в многозначном слове "еще".
Оно дало нам "поворотный ключ" для того что бы "сдвинуть рамку" анализа.
no subject
Date: 2016-01-05 05:20 pm (UTC)Видите ли:
Ленин, сказали – в тебе, и во мне,
Дедушка, значит тебя – изнасиловал?
В некоей вдруг богоданной стране
Стезю посулив изначально красивую...
Только вот где она жизнь эта княжья?
...Катят составы и к Ворскле, и к Клязьме...
То есть "ОБРАЗ ЛЕНИНА" для СССР может оказаться даже еще более глубоким чем всякие прочие образы.
Ведь о чем мы говорим?!
Мы говорим о "вечно живом"!
А вечно живой, "не мертвый" - это как раз "вампир", ЗОМБИ.
Таким образом в песне идет речь именно О ЗОМБИ.
Подразумевался ли под этим образом ЗОМБИ - Ленин?!
На этот вопрос мы способны найти ответ лишь сняв первый слой.
ИТАК.
Фабула песни простая:
девушку преследует кто то с того света.
Назовем его Зомби.
Был ли этот Зомби - Владимиром Ильичом Лениным (ВИЛ!!! - BAAL) это ОТЛИЧНЫЙ вопрос который вы поставили в контексте РАХВТИЯ исследований наших сотрудников.
И в этом смысле данное Вам ранее определение оказалось (как оказалось!!!) не такой уж и ШУТКОЙ, етмв!
no subject
Date: 2016-01-05 05:37 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 05:41 pm (UTC)девушку преследует кто то с того света. - и возможно не только девушку, но явно через посредников, (служителей культов?)
в контексте РАХВТИЯ - ?
И в этом смысле данное Вам ранее определение - ?
етмв - ?
no subject
Date: 2016-01-05 06:00 pm (UTC)ИССЛЕДОВАНИЕ МОЖНО ЗАКРЫВАТЬ как состоявшееся не только а аналитическом но и в культурно - историческом контексте.
Что скажете?
РАХВТИЯ - развития;
смысле данное Вам ранее определение - лучший эксперт :) ;
етмв - Если Так Можно Выразиться.
no subject
Date: 2016-01-05 06:21 pm (UTC)Мы с вами отлично пришли к цели, и даже расширили область возможного применения результата!
no subject
Date: 2016-01-05 06:23 pm (UTC)Он любил "круги".
Но Фредди - 66 год, а это - раньше.
Все четко!
no subject
Date: 2016-01-05 10:42 pm (UTC)Вельмi прыемна!!!(Очень приятно!!!)
ИССЛЕДОВАНИЕ МОЖНО ЗАКРЫВАТЬ?
но тут малец с поправкой влез(с)
скорее преследует, но не именно её, она просто наёмный PR-менеджер(или проводник управляющего воздействия), если в современной терминологии, а вот с конкретной целью мы уже однозначно определились. Она обозначена в видимом смысловом ряде.
другое дело, что наёмный PR-менеджер, всёже человек , со своими чувствами и переживаниями, а не робот. Но по условиям контракта(или в силу других причин) не имеет возможности опереться на них для выхода из контракта. А переживания и терзания должно быт есть, если:
"А за окном то дождь, то снег,
И спать пора, и никак не уснуть."
Вне зависимости от внешних факторов(то дождь, то снег) душевное спокойтвие не может быть найдено(никак не уснуть).
Т.Е. даже являясь посредником/наёмным PR-менеджером/проводник управляющего воздействия в итоге получаешь "ответку".
ну это если рассматривать в данном контексте.
no subject
Date: 2016-01-05 10:45 pm (UTC)чего даже сами не ожидали
no subject
Date: 2016-01-05 10:51 pm (UTC)чёт меня не увлекаю всякие ужастики
мне больше нравится
разумное, доброе, весное
всякие ужастики и так исподволь нет-нет да и подкрадутся из-за угла милой и душевной песенкой, Звериный лик свой скрыв под маской "Жигулей"(с)
Произошел необъяснимый катаклизм;
Я шел домой по тихой улице своей,
А мне навстречу нагло пер капитализм?-ли,
Звериный лик свой скрыв под маской "жигулей".
no subject
Date: 2016-01-06 08:15 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-06 08:19 am (UTC)Это важно. Спасибо.
no subject
Date: 2016-01-06 09:10 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-06 10:29 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-06 11:23 am (UTC)мы славно поработали
и славно отдохнём
no subject
Date: 2016-01-06 12:06 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-06 02:49 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-06 02:50 pm (UTC)И вас!
no subject
Date: 2016-01-06 02:57 pm (UTC)