Пунктуация, как подсказка
Dec. 2nd, 2012 10:13 amВот смотрите: даже в заголовке этого текста есть запятая.
Она как бы расшифровывает, что выражение "как подсказка" расшифровывается главная мысль о пунктуации.
А вот вы что, сами, без этой подсказки, выраженной запятой, не сообразили бы, что "как подсказка" относится к слову "пунктуация"?
Неужели носители русского языка настолько тупы, что бы я им подсказывал как воспринимать эту лексическую конструкцию? Неужели эти запятые-двоеточия-тире имеют столь важное значение, что кроме ИЗБРАННЫХ случаев мы не могли бы сообразить, что, где и как читать?
У меня складывается все более твердое убеждение, что русская пунктуация это намеренная диверсия, направленная на отучение русского человека от углубленного мышления. Как, кстати, например и точки над "е". Думаю, что пройдет какое то время, и прохоровский "Ё-мобиль" будет восприниматься не более чем забавный языковой (и материальный) курьез.
no subject
Date: 2015-06-02 10:02 am (UTC)Ошибочное утверждение.
По-Вашему, Китай и Япония должны быть в глубокой-преглубокой заднице со своими десятками тысяч иероглифов.
Ан нет!
Поэтому изначально сделана ошибка.
Остальное - эмоции и отыгрыш по заранее расписанным и выученным нотам.
Буква "Ё" наоборот ускоряет скорость чтения.
Славянские языки в разы проще, чем европейские, которых изрядно изуродовали, отбросив чёрт знает куда.
И всё согласно правилу, которое блестяще определили сербские языковеды:
"Един звук - едно слово!" (осилите перевести - поясню, причём тут "Ё") :)
Собственно, и пресловутый английский до латиницы был точно таким же языком. Что совсем не мешало развитию.
Не там ищите. Образования не хватает.
Так что - первый вариант.
"Глядишь - и избежали бы революции и грежданки, репрессий, голодомора, коллективизации, войны"
Или получили бы всё это раньше в более худшем варианте. Потому как именно уродование языка очень способствовало революционной агитации.