imed3: (Default)
[personal profile] imed3
На этой неделе оплачена тема связи мира и революции. Теперь о тех изменениях, которые мы осуществляем во всяком случае на ближайшую перспективу. Мы пока не будем добавлять новые темы «намеков по ссылкам», а доработаем с теми что остались – то есть последние две темы и пока что все. Кроме этого мы объявляем «время скидки» на заказ публикации по слову – теперь для вас предоставляется при заказе вашего слова пятидесятипроцентный дисконт сроком до окончания данной акции. Наши новые подходы и ссылки на правила со всеми внесенными в них изменениями и дополнениями, касающиеся всех наших коммерческих проектов теперь размещены здесь. Присоединяйтесь. Под номером 1 - для вас приготовлен материал с рабочим названием «Коммунисты: вперед?», самостоятельно являющийся намеком. Под номером 2 на следующую неделю материал с рабочим названием «Туризм: в чем субъективность оценок?», намек на который был дан еще в «Ликабоуте»: тут и здесь. Видимо это будет последний намек оттуда. А далее видимо будем работать с ТГ каналами – «Тигриный рык» (https://t.me/tiroar) и «Медведь без ретуши» (https://t.me/medvedbez), других вариантов у нас пока к сожалению, не просматривается. Перевод, которой определит ваш выбор (1 или 2) пришлите до среды следующей недели, сумма теперь - не менее 3 уе (300 рублей). Материал по выбору через ваше слово стал еще дешевле и стоит не менее чем 1 уе (100 рублей) – до окончания акции. Перевод - на веб мани по нашим данным в долларах или евро с учетом всех наших условий. При заказе материала под цифрой 1 словом укажите в тексте сообщения значение «единица», или «двойка» при заказе материала под цифрой 2 в тексте сообщения. Сегодня будет совсем немного крайне редких, но наших любимых лингвистических штудий. Поковыряемся в таком вопросе как истинное значение и реальный семантический смысл слова революция. С одной стороны, связь с миром этого слова знакома любому советскому школьнику, да и те кто учил уроки истории немного подробней чем обычно помнит: после ВОСР был сразу «декрет о мире». Но как же так спрашивает каждый кто углубляется в предмет серьезней: ведь практически сразу за революцией последовала война, пускай и гражданская. Как же «мир»? А вот так: смотря какой подход использовать. Ну, во-первых, мы должны понять: слово революция состоит из двух частей. Каких? Первая часть как в «револьвере», «репликации», и, наверное, даже пресловутая «реновации». Это частица означающая «возврат» чего-нибудь. Но чего? Что такое эта самая «волюция»? Википедия как всегда не позволяет понять сути предмета: скажем про «эволюцию» (слово с той же частицей) она пишет, что «от лат. evolutio — «развёртывание»». Чего?! «Что, приборы»? Ну то есть нет важнейшего «развертывания» самого разбираемого в статье слова. То, что «раз», частица «возвратная», «обращающая», «отражающая» нечто – понятно, но что и как означает «э»? И да, мы ведь еще с «волюцией» не разобрались. «Витие», если верить все той же вики? Нет, конечно. Подсказку тут разумеется дает слово револьвер – «пара беллум», он не только «вольвер», но и «беллвер» - замена «б» на «в» (и наоборот) очень распространенное явление в языке. И тут мы получаем странный ответ: не беря сейчас в расчет «эволюцию», оказывается, что «ре волюцяи» означает… разворот войны. Иными словами, «при – мирение», мир. Странно? Но не будем спешить с оценками. Просто согласитесь, что в этом свете ленинский «революционный декрет о мире» смотрится совсем по-другому: а о чем же еще? Ну да мы ведь «обращаем войну, не так ли? «Ре» - «беллюция», обратный «беллум», не или даже «анти» война. Вот вам и мир, и «декрет о мире». И внезапно получается, что советская пропаганда достаточно четко называла «белую гвардию» контрреволюционерами. Хотя сами себя они конечно считали, как раз революционерами, правда «февральскими» (ну, не беря в расчет монархистов которых все же было не особенно много). И вот еще что: если «военные» - эсеры, а большевики «церковь», то как во всю эту картину укалывается скажем тот же самый «корниловский мятеж»?
Порассуждайте.
Поддержать наш блог, imed3, вы можете в любое время переводом по актуальным динамически изменяемым реквизитам опубликованным в конце этого текста.

Profile

imed3: (Default)
imed3

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
1112131415 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 10:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios